<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments for </title>
	<atom:link href="http://brittany-kayaking.com/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://brittany-kayaking.com</link>
	<description>(c) colin.appleby@orange.fr       2011/12</description>
	<lastBuildDate>Thu, 23 Feb 2012 08:58:24 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
	<item>
		<title>Comment on Thumb-Foots by admin</title>
		<link>http://brittany-kayaking.com/blog/2012/02/20/thumb-foots/#comment-146</link>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Feb 2012 08:58:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://brittany-kayaking.com/?p=296#comment-146</guid>
		<description>A quick edit to get the the French correct !   I have Changed &#039;Pousse&#039; for the correct French word for &#039;Thumb&#039; which is &#039;Pouce&#039; 

When searching on the internet the French Wiki notes:....

&quot;Il existe de nombreux noms vernaculaires pour cet animal : pouce-pied  (ou pousse-pied, poussepied), qui viendrait du fait que le pédoncule ou pied ressemble à un pouce dressé, mais aussi operne, pied de biche, lanperna au Pays basque et pas-e-bez en Bretagne.&quot;    

So both spellings are correct, but &#039;Pouce&#039; is the correct translation for Thumb</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>A quick edit to get the the French correct !   I have Changed &#8216;Pousse&#8217; for the correct French word for &#8216;Thumb&#8217; which is &#8216;Pouce&#8217; </p>
<p>When searching on the internet the French Wiki notes:&#8230;.</p>
<p>&#8220;Il existe de nombreux noms vernaculaires pour cet animal : pouce-pied  (ou pousse-pied, poussepied), qui viendrait du fait que le pédoncule ou pied ressemble à un pouce dressé, mais aussi operne, pied de biche, lanperna au Pays basque et pas-e-bez en Bretagne.&#8221;    </p>
<p>So both spellings are correct, but &#8216;Pouce&#8217; is the correct translation for Thumb</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

